Olá, galo velho! Leste é Leste, não é maluco nem Belkuf

As importações inglesas e irlandesas devem estar confundindo alguém, além de mim. Agora está na moda um encarte do Playbill fornecer um glossário de gírias para que todos possamos entender o que está acontecendo. Devemos aprender, por outras palavras, como falar a linguagem comum que nos divide.

Portanto, é aconselhável chegar cedo para que você possa memorizar palavras como beijo (beijo), butties (sanduíches de manteiga) e maluco (louco). Assim: Quer um beijo e uma bunda, seu maluco? Ao que a única resposta digna seria: Empanturre-se, seu idiota estúpido. (Vá se ferrar, seu idiota estúpido.)

Às vezes pode ficar um pouco complicado. Galo, por exemplo, pode ser um termo carinhoso. Portanto, Olá, velho galo! Meu puther me deu uma bronca certa só porque eu disse ao poindexter que ele deveria calar a boca. (Olá! Meu irmão me bateu por mandar o nerd calar a boca.) Cócegas, você ficará feliz em saber, pode significar sexo, prepúcio ou pênis. Mas não vamos entrar em cócegas agora.

Arabella Love Island Idade

East Is East, a simpática saga de guerras culturais de Ayub Khan-Din dentro de uma família anglo-paquistanesa, tem seu próprio glossário de gírias inglesas. A peça se passa no início dos anos 1970 em Salford (local de nascimento, no norte da Inglaterra, aliás, de Albert Finney e Alistair Cooke, e eu senti que poderia falar a língua, pois cresci a dois minutos de Salford. Mesmo assim, Blenchoud badahmarsh ( pessoa muito má) também era nova para mim. Belkuf (louco), pallaise (cama) e swarfega (desinfetante). A língua inglesa está viva e mudando! sempre pensei que jammy significava sorte, não sujeira. O glossário deve ter sido compilado antes de shag se tornar parte da língua americana.

Dito isto, estes glossários são peculiares e, penso eu, desnecessários. A linguagem, especialmente no teatro, estabelece uma conexão emocional. Podemos entender o que está acontecendo muito bem. Caso contrário, precisaríamos de uma tradução simultânea de grande parte de Shakespeare. O dialeto é uma questão diferente. Às vezes tenho problemas com o irlandês. As vogais planas do inglês do norte - que não devem ser confundidas com a cantante nasal de Liverpudlian - sinalizam uma linguagem simples e terrena que é acessível aos americanos. O elenco de East Is East fala Salford como os nativos.

Mas, falando francamente, a peça do Sr. Khan-Din é o problema, não a linguagem, muito menos o excelente elenco. Esta é uma primeira peça - e aquela coisa indireta, promissora - mas East Is East é um drama doméstico que não consegue decidir se é uma tragédia ou uma farsa.

Horóscopo de 11 de janeiro

Talvez seja assim com todas as famílias divididas. Mas Khan-Din, ator há 15 anos, deixa transparecer um pouco demais. A produção de Scott Elliott do New Group (em parceria com o Manhattan Theatre Club) chega a Nova York através do Royal Court Theatre, em Londres. Esperaríamos, portanto, que estivesse enraizado no realismo social, e está. O cheiro de comida cozinhada na cozinha do palco de uma loja de batatas fritas paquistanesa - um chippie - liga a época da Corte Real às peças de Arnold Wesker dos anos 1960, uma geração atrás. Só mudou o cardápio: frango tandoori e batata frita, em vez de batata frita com tudo.

O dramaturgo de East Is East, filho de pai imigrante paquistanês e mãe inglesa, não esconde a influência autobiográfica da peça. George Khan (Edward A. Hajj em sua estreia nos palcos) é o patriarca da peça nascido no Paquistão - um valentão e espancador de esposas que ainda mantém estritas tradições muçulmanas, incluindo casamentos arranjados. Sua desgastada esposa da classe trabalhadora, Ella (uma bela atuação de Jenny Sterlin), mantém a paz inquietante entre o pai tirânico e comprometido e seus sete filhos nascidos na Inglaterra.

Uma peça séria, então - ou assim prometia - sobre questões muito importantes: crescer inglês-paquistanês num país racista; assimilação versus separatismo; os perigos da cultura ocidental – ou não cultural – versus a atração e a memória do Islã tradicional.

Mas o que recebemos é algo menos: um pedaço da vida, a deriva desfocada de uma novela televisiva da classe trabalhadora. Você quer uma xícara de chá. Acabou de ser preparado, diz Ella para sua irmã Annie, que é vizinha. Vá em frente então. Só uma rápida... Khan-Din também mergulha no melodrama ou rotula seus temas de maneira muito mecânica. Ele está no seu melhor nas cenas de angústia e rebelião adolescente, nas quais Leste é Leste brilha com a promessa de um dramaturgo maduro, e o drama se torna uma exploração sincera de pertencimento. Para quê? Aos pais tirânicos, às diferentes culturas, ao país.

Mas a noite termina com uma nota fácil de farsa baixa e mero sentimentalismo. Quanto a mim, teria ficado mais interessado na segunda peça de Ayub Khan-Din. Espera-se demasiado das prestigiosas importações britânicas. No contexto do Royal Court Theatre - onde se originou East Is East - o Sr. A estreia de Khan-Din no teatro teria sido apenas uma das cerca de 20 novas peças na Corte Real naquele ano (com cerca de 40 novos dramaturgos sob encomenda). A ênfase – e as expectativas – são diferentes em Londres, e nem todas as importações britânicas para Nova Iorque são iguais.

O renascimento da comédia de sucesso da vida desleixada de Albert Innaurato em 1977, Gemini, é a segunda escolha peculiar do novo Second Stage Theatre na 43rd Street. (A primeira foi sua produção inaugural, o renascimento de That Championship Season.) O que eles estão fazendo?

Sem dúvida, no apogeu dos anos 70, os verdadeiros personagens operários e o lixo branco em guerra em exibição gloriosamente vulgar em Gêmeos divertiam a classe média como um peep show para turistas. Mas o tempo e Jerry Springer o alcançaram.

Por que reviver Gêmeos? Seu humor ruim para os educados não é moderno; suas piadas sobre idiotas, retardados, epilépticos e várias minorias estão na extremidade inferior do espectro. As mulheres se saem ainda pior. Amostra: Acredite em mim. Aqueça a velha garrafa de Coca-Cola porque os homens não valem nada. A sátira dos WASPs formados em Harvard apenas se arrasta. A saída do jovem herói gay não é nenhuma surpresa. Considerando a família desajustada do rapaz, ser gay é o menor dos seus problemas.

Olhamos para todos os personagens gritando e desbocados no palco e pensamos: Ah, comporte-se. Gêmeos, dirigido em voz alta por Mark Brokaw, que geralmente sabe muito mais, nem sempre foi bem atuado. Agora está fechado.

Caim Dingle de Emmerdale